- 転勤なし
- 英語を使う
- 東京23区、 その他東京都
- 仕事内容
-
翻訳業界のリーディングカンパニーである当社にて、主に半導体関連の技術資料、マーケティング文書の翻訳プロジェクトに携わって頂きます。※ 担当予定のクライアントは複数の外資大手半導体企業。 さまざまな英日翻訳プロジェクトで、品質管理業務を担っていただきます。【具体的な業務】■翻訳の品質管理(レビュー)■外注翻訳者・業者の選定 ■外注翻訳者への作業
掲載日: 情報更新日:
該当求人1014件
並び順:
翻訳業界のリーディングカンパニーである当社にて、主に半導体関連の技術資料、マーケティング文書の翻訳プロジェクトに携わって頂きます。※ 担当予定のクライアントは複数の外資大手半導体企業。 さまざまな英日翻訳プロジェクトで、品質管理業務を担っていただきます。【具体的な業務】■翻訳の品質管理(レビュー)■外注翻訳者・業者の選定 ■外注翻訳者への作業
掲載日: 情報更新日:
(株)共同テレビジョン
弊社は多様な映像制作における確かな技術力を礎に、ロケ、スタジオ、中継、編集、MA、配信等の業務をスピーディかつ抜群のコストパフォーマンスで一貫して行っております。今回はカメラスタッフの募集になります。 制作技術部では スタジオ・中継・ロケ技術として バラエティ、音楽、スポーツ、報道・情報、ドラマなどの放送番組の他、舞台・ライブコンサート・イベ
掲載日: 情報更新日:
(株)共同テレビジョン
弊社は多様な映像制作における確かな技術力を礎に、ロケ、スタジオ、中継、編集、MA、配信等の業務をスピーディかつ抜群のコストパフォーマンスで一貫して行っています。今回はビデオエンジニアの募集になります。 制作技術部では スタジオ・中継・ロケ技術として バラエティ、音楽、スポーツ、報道・情報、ドラマなどの放送番組の他、舞台・ライブコンサート・イベ
掲載日: 情報更新日:
疾患の発症メカニズムや診断・治療法を、医学論文や学会ガイドライン、第一線の専門医への取材に基づいて解説。全国の病院にインタビューを行い、最前線の医療現場での様々な取り組みをリポートしていただきます。 【成果物の一例】 ・患者向けの疾患啓発Webサイト ・医師向けに薬剤作用機序をビジュアライズしたCG動画 ・医療用医薬品の製品情報概要・インタビ
掲載日: 情報更新日:
(株)サイマル・インターナショナル
「話し手」と「聞き手」の間に「通訳者」が介在することで、円滑なコミュニケーションを可能にするのが同時通訳ですが、その三者に適切な音を届ける技術で、コミュニケーションをサポートするポジションです。 【具体的には】 ■お客様が求める会議を実現するための技術面からの機器構築・提案 ■通訳当日までの段取り決め・準備 ■同時通訳/音響/映像機材の設営・
掲載日: 情報更新日:
疾患の発症メカニズムや診断・治療法を、医学論文や学会ガイドライン、第一線の専門医への取材に基づいて解説。また全国各地の病院にインタビューを行い、最前線の医療現場でのさまざまな取り組みをリポート。 【成果物の一例】 ・患者向けの疾患啓発Webサイト ・医師向けに薬剤作用機序をビジュアライズしたCG動画 ・医療用医薬品の製品情報概要・インタビュー
掲載日: 情報更新日:
オーナーズエージェント(株)
顧客である不動産会社様やオーナー様向けに「賃貸不動産管理」に関わるコンサルティングやサービスを提供している当社にて、ノウハウ記事や広告素材作成を行うライターの募集です。※不動産知識不要 【具体的には】コンテンツマーケティング用の自社サイトコラムの作成/メルマガ配信/広告コピー・当社の制作代行サービスの原稿・プレスリリース等の作成。自社のマーケ
掲載日: 情報更新日:
(株)北海道住宅産業新聞社
住宅関連の情報収集や取材記者としての活動を通じて、住宅関連の最新トレンドや情報を発信し、業界に貢献するお仕事です。※変更の範囲:当社業務全般 【情報収集】住宅関連の最新情報やトレンドを収集し、市場動向や業界の動きを把握 【取材活動】ニュースやトピックに基づいて現場や企業を訪問し、取材を行う【仮説検証】取材結果を元に仮説を立て、それを検証し新た
掲載日: 情報更新日:
TRADOSの使用方法のレクチャーを受け、試験合格を目指していただいた後に翻訳部門での翻訳コーディネーターをお任せ。見積・工程設計から翻訳メモリ管理までご対応いただきます。他部署からの翻訳依頼を受け、事業 部が提供する様々な技術文書(作業機械、設備、部品など)を日本語から英語、英語から日本語へ翻訳を円滑に進める役割。【具体的に】1.案件受付:
掲載日: 情報更新日:
動画クリエイターとして、主に以下の業務をご担当いただきます。 【業務内容】 1.動画広告の構成企画/映像制作 2.撮影・現場ディレクション 3.動画コンテンツの編集管理 【業務の一例】Web CMの制作 https://www.youtube.com/playlist?list=PLFq-Q-jNPQzPCo0AW7Vaji317CNnRlb
掲載日: 情報更新日:
楽待株式会社(旧:株式会社ファーストロジック)
◆投資不動産業界の情報の非対称性を解消するために正しい情報を提供するという社会貢献性の高い業務です。YouTube「楽待 RAKUMACHI」は現在登録者数90万人越え、総再生回数2億回と多くの方に視聴いただいてます。 ◆YouTubeチャンネル「楽待 RAKUMACHI」の企画、撮影、編集 ◆有料会員向の動画企画、撮影、編集 ≪業務詳細≫
掲載日: 情報更新日:
(株)Colorful Palette
当社が運営、または新規開発をするスマートフォンゲームにおいて、ゲームの世界観を構築するサウンドのディレクション業務全般をお任せいたします。 【具体的な業務内容】 ■ゲームの世界観に合わせたサウンド演出の考案 ■BGM/SEなどのサウンドアセットの制作 ■ミドルウェア(Wwise/ADX2)を用いた実装 ■MA(映像の音響デザイン) ■外注管理
掲載日: 情報更新日:
ピー・エス・シー(株)
高精密空気圧サーボ弁の研究、開発、製造、販売を行う当社にて、営業事務として顧客様対応をお任せします。 (職務内容の変更範囲:当社が定める業務全般) 【業務詳細】 ■海外顧客様の輸出入対応(主に韓国) ■海外顧客様との契約確認(主に韓国) ■海外出張の際の同行(主に韓国語通訳)
掲載日: 情報更新日:
ナッシュのビジュアルアプローチをさらに進化させるべく、スチール撮影をメインに担当していただきながら、必要に応じて動画制作にも関わっていただきます。 【具体的な業務内容】 ■スチール撮影(メイン業務):商品、人物、風景などのスチール撮影 ■撮影ディレクションやライティングの調整 ■スタジオ、ロケーション撮影のセッティングおよび管理 ■動画撮影・
掲載日: 情報更新日:
日本デジタル配信(株)
「地域の魅力 つながる、つなげる」をキーワードに、地域情報発信チャンネル「satonoka4K/TV」は、ケーブルテレビ制作番組の4K番組(高精細画像)を中心に編成しています。 当部署は、放送局の根幹となる編成プランの立案、放送運行業務を主管しております。 放送チャンネルを核とした放送と通信とリアルイベントを融合した、satonokaプロジェ
掲載日: 情報更新日:
日韓ゲーム事業における通訳及び文書の翻訳。当社パートナーとの折衝や新規事業創出におけるコミュニケーションサポートをお任せいたします。 「業務内容の変更範囲:当社業務全般」 [具体的な業務内容] ゲームビジネスを基本とした - パートナー企業のコミュニケーションサポート - 市場リサーチ(仮説設定/調査票の作成〜調査の実施/分析)他社との戦略
掲載日: 情報更新日:
日韓ゲーム事業における通訳及び文書の翻訳。当社パートナーとの折衝や新規事業創出におけるコミュニケーションサポートをお任せいたします。 「業務内容の変更範囲:当社業務全般」 [具体的な業務内容] ゲームビジネスを基本とした - パートナー企業のコミュニケーションサポート - 市場リサーチ(仮説設定/調査票の作成〜調査の実施/分析)他社との戦略
掲載日: 情報更新日:
【仕事内容】配信ビジネス局にて、ドラマやバラエティ番組の企画・制作及びコンテンツに合うビジネスを企画・実施、映画や韓国ドラマへの出資等をするプロデューサーとして活躍していただきます。 【詳細】■放送&配信向け番組の企画・制作・PR立案■無料&有料配信事業(配信社への番組販売や権利処理等)■番組や映画への出資事業(製作委員会業務)【部門特徴】す
掲載日: 情報更新日:
ショールーム・オフィス・アミューズメント施設、文教施設などに機材システムを納品する部署になります。前職の業界経験を活かしてご活躍可能です。 映像機材の常設販売(ショールームやオフィスの現場で機器の配線や設置)における現場監督を担当いただきます。【現場での1日のスケジュール】■朝礼→作業工程の確認、映像・音響 機材の設置、配線作業など
掲載日: 情報更新日:
(株)WFS
◇ライトフライヤースタジオ及びグループ会社が手掛ける作品の、韓国語翻訳業務を担っていただきます。 【主な業務内容】 ■ゲーム内テキスト及びプロモーション関連テキストや、お客様へ発信するお知らせ文等の翻訳・編集 ■バナーやPV関連の翻訳・レビュー及び修正対応 ■用語集やスタイルガイドの作成および更新 ■チームメンバーのトレーニング実施 ■LQA
掲載日: 情報更新日: