具体的な業務内容
【センター南】製造業向けソフトウェアの支援業務(通訳/翻訳)◆無借金経営の安定基盤
〜製造業のプロセス改善とコスト削減を実現するCAD/CAM/CAE一体型システム(TopSolid)の販売権を持つ国内唯一の企業/36年間黒字・無借金経営と安定した事業基盤〜
■職務概要:
当社は世界随一の技術を導入したフランスのCAD/CAM/CAEソフト『TOP solid』シリーズを日本語化し、製造業のお客様向けに販売、コンサルティングを行いながら、生産性向上と製造コストの削減を実現しています。
開発元であるフランス企業とのやりとりにおいて、円滑なコミュニケーションを促しパートナーとしての信頼関係を深められるよう支援する業務となります。
■業務詳細:
具体的には、各種技術会議および商談の際の通訳業務、製品・技術関連文書の翻訳、メール対応、その他サポート業務を担当いただきます。
・通訳: 年に4〜5回のWeb会議、年に1〜3回の海外出張、海外からの来訪者対応での同時・逐次通訳(英⇔日)
・翻訳: メール、製品・技術関連文書、ビジネス・契約関連文書の翻訳(英⇔日)
※メイン業務は翻訳となりますが、海外出張にも帯同いただき、交渉をサポートをいただける方を求めております。
■組織構成/入社後の流れ:
本ポジションでは4名(50代〜30代)の方が所属しており、入社後は翻訳業務などをお任せしますが、フランスのTOPSOLID社との通訳もお任せしたと考えております。
入社後3ヶ月間の製品教育をはじめ、充実した教育環境をご用意しておりますので製品知識は不問になります。
■当社について:
◇世界で唯一の性能を持つソフトウェアを提供:当社は製造業向けの、設計から加工、評価までを一貫して行える唯一無二のソフトウェアをフランスのミスラ—社の独占代理店として日本で販売しております。現在は高い技術力を日本の多くの企業様から信頼を得ており、創業から約4000社とのお取引を実現しています。
◇創業以来築かれた社風:当社の一番の強みは「お客様第一主義」を徹底しているところです。目先の利益ではなく、本当にお客様の未来にとって必要になるのか。ならなければ提案はしません。当社社長が築いてきたその風土は、創業より30年以上一度もぶれずに伝承されてきました。その考えに惹かれて、大手企業を退職し当社にジョインしてくださる方も少なくありません。
変更の範囲:会社の定める業務
チーム/組織構成