具体的な業務内容
【障がい者用枠】ローカライズ・翻訳(ゲームテキスト・音声)◆東証プライム上場のIMAGICAグループ
【言語力を活かし、世界的な人気IPのコンテンツに携われる/クリエイティブ業界を中心に制作ソリューションサービス・人材コンサルティングサービスを展開/徹底した労働時間管理/上場グループならではの福利厚生充実/年休120日・土日祝休み】
主にゲーム内テキスト・音声のローカライズを担当頂きます。
■業務内容:
日本語ネイティブレベルの方は他言語から日本語へ、日本語ネイティブレベルでない方は日本語から他言語へ翻訳頂きます。
場合によってはゲーム内テキスト・音声に限らず、そのゲームについてのマーケティング資料ややり取りなどの翻訳も行って頂きます。
応募者のご経験及びご希望に応じてプロジェクトマネジメント、クライアントとのやり取りを担って頂くこともあります。
■業務の特徴:
対象とするタイトルは小規模のモバイルゲームからAAAのコンシューマーゲームにいたるまであらゆるものとなります。日本のタイトルだけでなく、海外で開発されたタイトルを日本の文化に合わせて日本語へローカライズをすることもあります。
◎世界的な人気IPのコンテンツ制作にも貢献することができます。そしてIMAGICA GROUPというエコシステムの中でゲーム業界のみならずエンタテインメント界の全体像が見えてくる非常に珍しい仕事でもあります。
■配属先情報:
2023年10月に設立されたローカライズ部では主に3つの業務に取り掛かっております。
・ローカライズ…ゲームに精通しているネイティブの担当者が、テキスト・音声のローカライズを行います。
・Linguistic QA (LQA)…ネイティブがテキストと音声の多言語実装に対して検証を行います。
・音声収録…ローカライズされたテキストを現地の言葉で音声収録を行います。
社内で最も新しい部署であり、新たな試みでもあります。今まで国内を中心に活動して来ましたが、今後はローカライズ部を通じて海外の企業に提供しているサービスを紹介しますので、社内でもかなり期待を集めています。
■当社について:
当社はゲーム関連事業として既に業界の多くのお客様よりお取引を頂いており、ゲーム3DCG・2DCG制作、ゲームデバッグ、ソフトウエアテスト、ビジュアル制作プロデュース、ゲームクリエイティブ人材の派遣・紹介などの事業を展開しております。
チーム/組織構成