具体的な業務内容
【川崎市】翻訳担当(スペシャリスト)◇フレックス・在宅可/※コネクタ世界シェアNo.1
■求人ポイント:
・当社コネクタのシェアは世界No.1です。自動車業界、家電業界から航空業界までほぼ全ての産業にコネクタを提供し、安定的に業績を拡大しています。
・残業25H程度/平均勤続年数14.2年/離職率4.3%/年休130日の優良メーカーです。
■業務概要:
翻訳のレビューと承認、英語テキストの日本語への翻訳、キーワードのパフォーマンス分析、そして日本語ウェブサイトのパフォーマンス強化に役立つ、データに基づいたコンテンツの最適化等を担当いただきます。
■業務詳細:
・日本語翻訳を担当し、文脈に合い文化的に適切な翻訳を提供いただきます。また、翻訳エラーの修正や読みやすさの向上を図り、サブジェクトマターエキスパートと協力して企業の編集スタイルに合った翻訳を行っていただきます。日本語用語集を管理し、翻訳ベンダーと連携して翻訳メモリを更新、専門家と協力して専門用語の正確な翻訳を保証します。技術的な英語のコピーを日本語に、またはその逆に翻訳いただくこともございます。
・日本語ウェブサイトを監査し、翻訳プロセスやその他のエラーによる問題を解決します。SEOのギャップと機会を分析し、ウェブページの最適化を提案し、SEO改善に関連するパフォーマンスを監視・報告します。検索アナリストと連携し、GoogleやBingにおける機会を特定します。
・顧客体験を向上させるため、コンテンツの問題に対処し、デジタル改良の技術テストを実施いただきます。日本市場向けコンテンツのローカライズについては、マーケティングチームと協力し、文化的参照や画像選択に関する助言を行います。また、競合他社の監査を行い、データに基づいて改善を提案します。必要に応じて会議に出席し、関連業務も遂行いただきます。
■やりがい:
コンテンツ戦略・運営・分析担当グローバル・シニア・マネージャーの直属となり、日本国内のマーケティング、テクニカル、ビジネスチーム、その他世界中の主要チームと密接に連携する機会があり、ドイツ語、フランス語、ポルトガル語、中国語、スペイン語のグローバル・ランゲージ・リーダーの一員となり業務遂行いただくため成長できる環境が整っております。
変更の範囲:会社の定める業務
チーム/組織構成