具体的な業務内容
【新宿】海外版翻訳(英語)・ローカライズ/プランナー ◆オリジナルゲームアプリ開発企業/福利厚生◎
【月商数億円規模のオリジナルタイトル開発企業/自社内製・ユーザー目線と圧倒的デザインクオリティが強み/完全週休2日制・福利厚生充実で就業環境◎】
■業務内容:
ゲーム開発・運用における以下業務をお任せいたします。
◇海外版翻訳業務:英語
・キャラクター(セリフ)の翻訳
・ゲーム内用語の翻訳
・SNS等の翻訳
※応募後、当社の課題を対応いただきます。
【変更の範囲:会社の定める業務】
■勤務地補足:
配属先によって株式会社バンク・オブ・イノベーションにて採用後、子会社(株式会社Koiniwa)に在籍出向となる場合がございます。
※選考時にあらかじめ、ご連絡いたします。
※待遇の変化はございません。
■当社について:
ユーザー目線と圧倒的なデザインクオリティが特徴のスマホゲームの独立系メーカーです。「メメントモリ」など配信しております。
【メメントモリ】
水彩調で儚く描かれたキャラクターたちが登場する放置RPG。「魔女狩り」をテーマにした独創的な世界観と近代的バトルシステムにより、新たな体験を提供します。本作に登場するのは、過酷な過去や運命を背負う少女たち。彼女たち一人一人にそれぞれのストーリーがあり、その世界観をキャラクターごとに歌唱で表現した“ラメント”には多数の本格派アーティストが参加。 心に残るストーリーと“ラメント”、実力派声優によるボイスで、キャラクターたちの世界観を存分に体感することができます。
変更の範囲:本文参照
チーム/組織構成