具体的な業務内容
【東京※転勤無し】技術文書の翻訳事務《メーカー経験歓迎・会話スキルも活かせる》★業界No1売上シェア
【業務概要】
海外メーカーから輸入した製品を、安全にお客様にお届けするため、製品の仕様についての把握、使い方などの技術を把握するためにメーカーとのWeb会議や、トレーニングを実施しています。
その際のアシスタント・通訳として同席していただいたり、レポートの翻訳業務を担ったりと、弊社における品質管理業務の中でも、特に語学力が活かせるポジションです。
入社後は出社・OJTにて業務を習得していただきますが、業務に慣れてきたら週1などの在宅勤務も相談可能です。
【業務内容】
・海外メーカーとのWeb会議やトレーニング時のアシスタント・通訳(技術的な内容)
・海外メーカーとのコレポン(トラブルレポートの日英翻訳など。日本語の報告書は別の技術スタッフが作成)
・薬事対応業務(入荷検品や出荷検査)の書類整理、データ管理
・入荷製品の入荷検品(外装などの確認)、返送対応
・弊社ではメーカーかつ商社として、国内外メーカーの製品を取り扱っております。主要な取引国はアメリカ、ドイツ、スロベニア、イスラエルです。
※時差の関係で、海外メーカーからの連絡が夕方に来ることが多いため
朝は10時など遅めの時間で勤務を開始する方が多いです
※Web会議も朝または夜の実施が多く、深夜に行うことは原則ありません
【組織構成】
・品質管理課:入荷・出荷前の製品の品質検査の実施、および製品を安全にご使用いただくための製品異常の原因究明、エンジニアへの教育実施などを担っています。
・構成詳細:課長1名 40代後半男性/メンバー3名 40代男性 30代男性女性
【同社の魅力】
(1)売上においては目標を100%以上達成しています。ステイホーム期間中に美容治療を受けようという需要が増えたことにより、美顔器などホームケア製品の売上も好調です。
(2)医療用レーザーは海外による流行のサイクルが早い製品となりますので、幅広い製品に携わることが可能です。
変更の範囲:会社の定める業務
チーム/組織構成
その他製品・プロジェクト事例