具体的な業務内容
外資系メーカーでのお仕事になりますよー
海外の技術者と日本の技術者との技術者間の会話やメール、テレコンでの電話会議等に参加し、通訳・翻訳(英語⇔日本語)を行なう。
ITILベースでの運用周りおよびネットワーク周りの会話、文書が多く、手順書などの意味を英訳、和訳することも多い見込み。
日本と海外との電話会議を含む各種会議に参加し、通訳(英語⇔日本語)を行なう。
技術文書を含む各種文書を翻訳する。
海外への業務依頼のために業務内容を英訳し、メールを中心としたコミュニケーションにより海外関係者をサポートする。
月次報告の作成と報告会議への参加
以上のような感じになりますねー
※海外拠点との会議によっては、少し遅い時間 (~21:00目途)に会議となる場合もありえます。
[必要スキル]
<必須>
・英語⇔日本語の通訳または翻訳が出来ること。
※日本語の会話に問題の無いことが前提。通訳が出来るレベルの方を優先して募集。
・一般的なIT用語を理解していること。
※通訳、翻訳時に、IT用語の"カタカナ"の部分まで余計に和訳しない知見、または注意力をお持ちであること。
※用語は、ITILベースの用語、N/W周りの話が多い。
<尚可>
・同様の業務での実務経験
・Windowsサーバーに関してシステム管理者レベル
【屋内原則禁煙】
※勤務先によって詳細は異なります為、
休憩時間に喫煙される方は、勤務先の規則をご確認ください。
弊社ではコロナ対策をしておりますので、安心してご応募下さい!
◆社内(派遣先)のコロナ対策について
【社内のコロナ対策について】
・アルコール消毒の徹底
・ソーシャルディスタンスの確保
◆面接(登録)時のコロナウイルス対策について
・新型コロナウィルスの関係で、リモート(オンライン)面接を行っています!
・ZOOMやSKYPEにて、WEB(テレビ通話)にて面接を行います!
・対面面接実施の場合、マスク着用での面接OKです!面接官もマスクを着用し、2m程間隔あけて対応させて頂きます!
・除菌スプレーを設置しております!
・パーテーションを設置しております!
・コロナ対策も徹底しております。安心してご応募ください!
【コロナの影響で内定を取り消された、失業された方に向けて】
新型コロナウイルス感染症の影響により「内定を取り消された」や、「転職を余儀なくされた方」の積極採用を致します!