具体的な業務内容
【福岡/英語活かす/未経験OK】テクニカルライター・翻訳※取扱説明書や技術文書作成◆年休120日
〜未経験OK/英語を活かし、翻訳やライターのプロとして働きませんか/年休120日/福利厚生◎〜
■業務内容:【変更の範囲:会社の定める業務】
※適性に合わせて、可能な業務からお任せします。
◇テクニカルライター
・自動車の取扱説明書制作に関するライティング業務をお任せします。
(主としてエンドユーザー向け)
大手メーカーから委託されたユーザー向け取扱説明書などの文書制作全般。
・製品仕様書の理解、取材活動、ライティング(原稿作成)、紙面制作者への指示、テクニカルイラスト作成指示など
・翻訳コーディネータへの依頼(輸出用取扱説明書の翻訳が必要な場合)
・メーカー担当者との打合せなど
◇翻訳コーディネーター
・社内制作した日本語または英語マニュアルの多言語翻訳を翻訳会社(国内外)等に依頼する
・顧客から依頼された翻訳業務
・翻訳依頼の準備作業およびスケジュール・工程管理、納品された翻訳データの校正など
・テクニカルライターと連携した、顧客の納期への対応
■当ポジションの魅力:
◇丁寧に指導していきますので、安心して職場での経験を積んでいけます。
◇大企業と同等の福利厚生制度や年次有給休暇制度があります。
◇事務所は天神エリアでとても便利な場所です。オフィスは明るくオープンな感じで服装はオフィスカジュアルでOKです。
◇アメリカ国籍の社員がいます。翻訳コーディネータにとっては、頼りがいがあります。
◇自動車が好きで文章を書くのが好きな人にはとてもやりがいのある仕事だと思います。(テクニカルライター)
◇大手メーカーからの依頼業務が中心。新製品開発の一端を担っているためやりがい、達成感が大いに味わえます
変更の範囲:本文参照
チーム/組織構成
その他製品・プロジェクト事例