具体的な業務内容
【銀座】翻訳の品質管理(英→日エンターテインメント分野)※リモートワーク可/残業平均20h
〜IT分野のローカライズをはじめとする翻訳事業を展開する当社にて、エンターテイメント分野の英日翻訳プロジェクトで翻訳のレビューをお任せします〜
【変更の範囲:会社の定める業務】
■職務概要:
誰もが知っている大手IT企業から先進のベンチャー企業まで、さまざまなクライアントのエンターテイメント分野の英日翻訳プロジェクトで翻訳のレビューなど品質管理関連の各種作業を担っていただきます。
・担当案件の翻訳およびレビュー(チェック)
・外注翻訳者への作業指示、外注翻訳者へのフィードバック
・スタイルガイド、用語集、翻訳メモリなどの参照資料の作成/整備
・クライアントからのフィードバックの反映/管理
・プロジェクトマネージャーその他チームメンバーとのコラボレーション
・その他担当案件の翻訳品質管理に必要な諸業務
■職務の魅力:
外資系大手IT企業やエンターテイメント企業、先進のベンチャー企業など、多種多様なお客様と、スケールの大きな業務に携わることができます。
■組織構成:
全体で16名、男女比は半々、ベテラン社員が中心の環境となっております。
■評価制度について:
年度初めに会社・部署の目標に沿った形で数字目標を設定し、上半期終了時MBO面談を実施しています。頑張りはしっかり評価する社風です。
■当社について:
当社は1963年の創業から技術文書の翻訳からスタートして、時代と共にビジネスを進化させてきました。今ではIT分野のローカライズをはじめ、マルチメディアの分野にも進出しています。最近ではAI翻訳に力を入れ、より精度の高い翻訳エンジンの開発を進めています。その一方で、米国・中国にも拠点を持ち、グローバルな展開をしています。
変更の範囲:本文参照
チーム/組織構成