具体的な業務内容
【英語力を活かせる/フルリモート可】翻訳コーディネーター◆上場グループ会社/正社員/英文IR支援
【翻訳業界未経験歓迎!英語力が活かせる/フレックス/土日祝休み/上場企業750社以上が導入する決算説明会書き起こしメディア/転勤無し・完全フルリモート可で働き方◎】
■募集背景:
プライム上場企業に対するIR情報の日英同時開示義務化に伴い、IR分野の翻訳業務のニーズが急速に増加しているため、業績好調による増員募集です!
■業務内容:
上場企業の投資家向け開示資料の英語化案件において、スケジュールの立案、翻訳者の手配、進捗管理、納品などのコーディネーション業務をしていただきます。
<詳細>
・顧客折衝
・翻訳案件内容精査
・参照資料確認
・スケジュール立案
・翻訳スタッフ手配
・翻訳案件の進捗とコスト管理
・スタッフ問合せ対応
・納品物確認(コメント精査等)
・納品業務
・請求業務
※英訳チェック作業が可能な方は優遇します
<担当文書例>
・決算短信
・決算説明会資料
・適時開示
・株主総会招集通知
・有価証券報告書
・統合報告書
・コーポレートガバナンス報告書
・コーポレートサイトのIRコンテンツ
・各種報告書等
■組織体制:
チームマネージャー(全体管理):1名
翻訳コーディネーター・チェッカー:7名
※翻訳業に長年勤められた方が多く、高い技術力をお持ちです
■働く環境:
・完全フルリモート勤務可
・繁忙期:4月〜6月/8月/11月/2月
※時期により案件数の変動があります。なお、事業規模拡大中につき、案件数は増加傾向にあります。
■ログミーFinance(https://finance.logmi.jp/):
企業の決算説明会の内容を、全文書き起こしてメディアに即日公開するサービスです。
※取引企業例: 豊田通商、ぐるなび、WOWOW、住友金属鉱山など幅広い業界と取引実績有
■当社について:
ログミーは、さまざまな“場”での発信を正しい意図をもってノンフィルターで記録し、ビジネスに関わるすべての人に伝える=「ログする」プロダクトです。イベントや説明会、インタビュー、ネット配信などで生まれた情報を、世の中の人に公平に届けるフェアネスの思想のもと人々の知識と教養を高め、新たな可能性を引き出すことで世界をよりよいものに変えていきます。
変更の範囲:会社の定める業務
チーム/組織構成