具体的な業務内容
韓国本社で開発しているPCやモバイルゲームを日本でサービスするためのゲームコンテンツ全般の翻訳をお任せいたします。ゲームに適用されたテキストや音声の確認作業もあり、ゲームをプレイする時間も多いです。
【詳細】■発注された翻訳テキストの翻訳、表記の統一・クオリティ向上のための既存翻訳のブラッシング作業(翻訳ソフト「memoQ」使用) ■各ゲームタイトルの韓国版ウェブサイトの翻訳 ■仕様書・内部データ等の翻訳、ゲームの内部ツールの翻訳(アイテム販売システム等) ■キャラクターの台詞やムービーの翻訳および台本作成、収録スタジオへの立ち会い
★ゲームの世界観を損なわないプロフェッショナルさが必要です。