具体的な業務内容
トランスレーター(パブリッシングタイトル)〜「パズドラ」「ラグナロク」などを生んだビッグカンパニー〜
「パズドラ」「ラグナロク」等の人気ゲームを手掛ける当社にて、パブリッシングタイトルのスマートフォンゲーム開発、運営にかかわるトランスレーターをお任せいたします。双方の文化を理解した通訳や、資料翻訳を行っていただきます。具体的には以下業務をお任せいたします。
・スマートフォンゲーム開発、運営にかかわる会議の通訳
・仕様書、技術資料等(その他資料、メール含む)の翻訳 ※外国語文⇔日文の双方向となります
・外注翻訳納品物の受入検査
・社内外との連絡、リレーションの構築
【変更の範囲:全ての部署・業務への配置転換の可能性があります】
■当社の特徴:
インターネットの普及が一般家庭へと拡大加速していた2002年8月に、PCオンライン事業を創業しました。以降、パソコン向けのMMORPG(多人数同時接続型ロールプレイングゲーム)を主力事業とし、今日まで成長を遂げてきました。昨今ではインターネットの通信速度が飛躍的に向上していることに加え、各種ゲーム機器の技術の進化、高機能携帯電話スマートフォンの普及拡大など、ゲームをプレイする環境が格段に広がり、ゲームの楽しみ方が幅広く進化しています。さらにこのように進歩発展する中で、ゲームを提供するプラットフォーム自体も大きな変革を迎えています。同社グループではこれまで培った「企画力」「開発力」「運営力」をもって、常に新しいものに「挑戦」し、新しい価値を「創造」しています。今後も日本のみならず世界市場を見据え、世界中に笑顔を届け、常に期待される「世界一のエンターテインメント企業」として、コンテンツとサービスともに世界で名を馳せる企業を目指しています。
■やりがい(魅力)
本ポジションは、ゲーム内のテキスト等のローカライズではなく、日本の運営スタッフからの要望や日本向けのカルチャライズについて、海外パートナー企業の方に受け入れて頂けるよう働きかける窓口としての業務がメインとなります。 不具合の報告や問い合わせ等、日々発生する文字ベースでの翻訳から、大がかりな企画、アップデートに関する交渉まで、幅広い翻訳・通訳業務があります。 特に通訳の場面では、双方が納得いく形で運営チームの要望を実現できるかどうかがヒットに繋がり、その点でのやりがいを感じて頂けると思います。
チーム/組織構成