具体的な業務内容
【東京】翻訳チェック・品質管理◆50年以上歴史があるDHCの翻訳事業/土日祝休/英語力が活かせる
■担当業務
技術翻訳のチェッカー(品質管理)業務全般をお任せします。
具体的には翻訳案件の品質管理(誤訳/訳抜け/顧客要求仕様の遵守等)のチェックを行い、完成品として仕上げます。
■具体的な業務:
【翻訳チェック、DTPチェック】
原文の意図やニュアンスを汲み取り、分野や顧客の要件に適した自然な文となるように翻訳チェックを行います。
原文レイアウト/指定テンプレート等に沿って、DTP編集されたデータのレイアウトチェックを行います。
【外部翻訳者の評価/育成/採用】
レビュー結果をまとめ、必要に応じて外部翻訳者にフィードバックし、品質の向上を図ります。
また新規応募があった外部翻訳者に関し、トライアル翻訳の品質評価を行い、採用合否の検討を行って頂きます。
■当ポジションの魅力:
(1)クライアントの約8割がリピーターで、国内外の大手メーカーやIT企業、外資系企業との取引がほとんどです。市場に出る前の商品・サービスの説明書やマニュアル等が翻訳対象案件となるため、最先端の情報・技術に触れられる面白みがあります。
(2)1,200名以上の翻訳・通訳スタッフを確保しており、他社にない圧倒的なスピードと精度を誇る翻訳・通訳サービスを提供しています。社内の強力なサポート体制を活かし、自身の調整力を遺憾なく発揮して頂けます。
■社風:
中途入社の社員も多く、年齢や性別・社歴に左右されずに活躍することができ、活躍がきちんと評価される風土です。 女性社員が多く在籍しており、管理職の男女比も女性の方が高く、女性が働きやすく、相談しやすい環境になっています。
■募集背景:
化粧品・健康食品でおなじみのDHCですが、実は1972年の創業時は翻訳業務から事業がスタートしました。以来、日本最大級の翻訳・通訳会社として常に業界をリードし、精度の高い翻訳サービスを、より速く、より低価格で実現する総合ドキュメント体制を誇っています。成長を続ける翻訳事業のさらなる拡大と多様化するお客様のニーズに応えていくため、翻訳チェッカーを募集し組織強化を行います。
変更の範囲:会社の定める業務
チーム/組織構成