教育、インストラクター、通訳、翻訳 の求人一覧
- 仕事内容
-
<大手精密機器メーカーでのご就業です>
法規認証における英翻訳をお任せします。
【詳細】・海外の顧客から来たレポートやメールの翻訳と返信対応
※翻訳機を使用しても良いですが、電気系の専門用語があるため英語の読み書きの実務経験がある方が好ましいです。・国内外試験所/設計等の関連各所との調整、問合せ対応、書類作成・実機確認、サンプル発送/管理、表
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
航空機部品の整備に伴う作業書の作成/管理をお任せします。
【製品】航空機部品【詳細】点検作業書作成やメンテナンスマニュアル、技術資料を作業書に落として現場に回していただきます。※0から作成することはほとんどなく、基本実績を見ながら改定を反映となります。【ツール】Excel【英語使用】有:英文マニュアル読解※マニュアルは基本英語になりますが、一
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
■大人用紙おむつ「リフレ」でトップシェアを誇る当社にて中国医療機器メーカーとの通訳・交渉業務を中心に社内外との製品仕様調整や開発支援を担当いただきます!
中国医療機器メーカーとの製品仕様決定や契約交渉における通訳業務を中心に社内の各部門と連携しながら製品の仕様・価格調整を行います。外部企業との会議や会食にも参加し、円滑なコミュニケーションを図
掲載日:
情報更新日:
スカイワークスフィルターソリューションズジャパン(株)
- 仕事内容
-
■社内のプール制通訳・翻訳チームとして、アメリカ本社やシンガポール拠点との会議通訳や文書翻訳を行っていただきます。
【業務内容詳細】■通訳:日本と米国本社、シンガポール拠点、メキシコ拠点等の間でMicrosoft TEAMSを使用したオンライン通訳。海外拠点からの来訪やベンダー会議における対面での会議通訳。
■翻訳:プレゼンテーション資料、会
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
埼玉県内の中学3年生の90%が受験する当社オリジナルの学力水準検査
である「北辰テスト」の英語の問題編集をお願い致します。
当社の問題は過去と同じ問題を出題しない完全オリジナルです。
「北辰テスト」は県入試を意識しながら、独自の問題作成にこだわっています。初めにこれまでどのような問題が出題されたか、どのような理念で作成しているか等を習得し
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
国内の学校法人で行われる年間学校導入型の国際教育プログラム実施の主担当者として業務を行っていただきます。企画・設計・運営を担い、教育現場に変革をもたらすプロジェクトを推進していただきます。
■教育現場の課題に応じたプログラム設計・改善提案
■グローバルコンピテンスに基づく教材開発
■ネイティブ講師との連携・指導方針の策定
■学校向け導入支援・
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
『リネージュ2』や『七つの大罪』等のスマホゲームを展開する当社にて、ゲーム関連のローカライズ業務(韓国語→日本語)を担っていただきます。
■VO セリフ、シナリオ、グロッサリー、スキルなどのゲームに関わる全てのテキスト翻訳 ※翻訳ツール:MemoQ
■韓国の本社や社内関連部署とのブリッジ業務
■担当タイトルのスケジュール管理
■翻訳
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
国内の学校法人で行われる年間学校導入型の国際教育プログラム実施の主担当者として業務を行っていただきます。企画・設計・運営を担い、教育現場に変革をもたらすプロジェクトを推進していただきます。
■教育現場の課題に応じたプログラム設計・改善提案
■グローバルコンピテンスに基づく教材開発
■ネイティブ講師との連携・指導方針の策定
■学校向け導入支援・
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
国内の学校法人(中高)で行われる理系探究特化型の教育プログラムの実施担当者として以下の業務を行っていただきます。
(業務内容の変更の範囲)当社業務全般
■中高生対象の理系探究教育プログラムの授業実施・運営(ファシリテーション)
■探究型カリキュラムの開発・教材制作
■生徒との探究面談対応
■自然科学・デジタル技術・社会応用分野に関する課題研究
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
■工作機械メーカーとして世界最大手の当社の完全子会社である太陽工機に出向いただき、将来的に長岡市にて通訳・翻訳業務をお任せします。
語学スキルを活かしたい方はぜひご応募ください。
【業務内容】顧客対応や書類のやり取りに際する通訳・翻訳業務
【太陽工機について】当社の完全子会社として、独自の研削加工技術を軸に各種研削盤の開発/製造を展開しており
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
日本市場向けの自社ASUS製品の販促活動を支援していただきます。台湾本社から提供される販促用の資料やコンテンツのローカライズ、ベンダー管理、営業チーム向け資料の管理・更新など幅広い業務に携われます。
【具体的には】
英語で作成された製品紹介資料やWebコンテンツを日本市場向けに翻訳・調整する業務を担当します。■外部ベンダーとの契約・スケジュー
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
■工作機械メーカーとして世界最大手の当社の完全子会社である太陽工機に出向いただき、将来的に長岡市にて通訳・翻訳業務をお任せします。
語学スキルを活かしたい方はぜひご応募ください。第二新卒歓迎です。
【業務内容】顧客対応や書類のやり取りに際する通訳・翻訳業務
【太陽工機について】当社の完全子会社として、独自の研削加工技術を軸に各種研削盤の開発/
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
事業拡大フェーズにあたり、総務人事業務における韓国子会社との通訳業務を担ってくださる方を募集します。
【1】上場関連業務に関わる総務人事業務。
【2】上記業務におけるビジネス上のやり取り(契約等)に伴う韓国語通訳業務。
※業務の変更範囲:当社の定める業務
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
自動車産業向けモーターメーカーでの通訳・翻訳業務がメインとなります。海外メーカー(ヨーロッパ)とのコミュニケーションをサポートし、専門的な技術用語も習得しながら、営業・技術部門の橋渡し役を担当。
【具体的には】海外メーカー(ヨーロッパ)とのオンラインミーティングでの通訳、技術資料や営業資料の翻訳業務が中心となります。■営業部門・技術部門のサポ
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
建設、製造、IT業のお客様に外国人材の紹介をしている当社にて通訳をお任せします。土日祝休みで月平均残業も5時間程とワークライフバランス◎家族手当や住宅手当などの各種手当も整えております。
具体的には… ■技術文書、契約書、報告書などの翻訳業務
■インドネシア語と日本語間の会議や打ち合わせでの口頭通訳業務
■スケジュール調整や情報
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
■建設、製造、IT業のお客様に外国人材の紹介をしている当社にて通訳をお任せします。
■土日祝休みで月平均残業も5時間程とワークライフバランス◎ 家族手当や住宅手当などの各種手当も整えております。
■インドネシア語と日本語間の会議や打ち合わせでの口頭通訳業務
■技術文書、契約書、報告書などの翻訳業務
■スケジュール調整や情報のやり取りを支援、問
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
プライム上場の産業機械メーカーである当社において、通訳担当として、下記業務を担当いただきます。
経営企画室での通訳業務変更の範囲:会社の定める業務となります。
経営層と直接連携し、企業の方向性を決定する末で通訳を通じた重要な役割を担います。
経営層の指示に基づき日本からの文書を英訳、海外からの文書を和訳するタスクがメインとなります。
変更
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
航空機の改造設計に関わるCATIAを用いた設計業務と、仕様書の翻訳・書類作成業務を担当していただきます。※改造依頼は年に2回程度のため、それ以外の期間は翻訳・書類作成業務が中心となります。
■CATIAを使用した航空機改造設計業務:顧客からの改造依頼に基づく設計変更、機内装品(ギャレー、ラバトリー等)の構造設計・配置調整、設計図面の作成・修正
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
「SUBWAY」アメリカ本社との会議等の通訳翻訳・業務管理・課長クラスとしてメンバー(1名)のマネジメント業務をお任せいたします。
◎翻訳・通訳業務(業務全体の5割程):本国との会議の際、社長や他部署含めメールや会議内容の通訳・翻訳を行います。本国サブウェイとのコミュニケーション強化や社内周知などがミッション
◎経営企画部業務(業務全体の5割
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
■PayPayカード社内での日英同時通訳業務がメイン ■プロジェクト進捗会議・リリース判定、技術的な社内会議の同時通訳 ■経営陣と来賓の商談・交渉等の逐次通訳 ■日英話者間のコミュニケーションサポート
【業務内容】
■会議参加者からの資料入手および会議の事前予習、参加者への建設的フィードバック ■通訳依頼受付処理、通訳者へのアサイン調整 ■用
掲載日:
情報更新日:
「気になる求人リスト」を使うには、無料会員登録が必要です。
会員登録
ログイン