教育、インストラクター、通訳、翻訳 の求人一覧

該当求人63008

並び順:

  • 転勤なし
  • 英語を使う
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

1970年創業、健康食品・美容商品の販売を主軸事業として展開している当社にて、役員の海外出張(月1〜2回程度)やweb会議での通訳業務、ホームページ管理や海外含む取引先との事務業務等をお任せします。 ■一般社団法人にて役員の海外出張や商談時の通訳■取引先(海外含む)との連絡/支払業務■ホームページ管理やXの運用■公益認定取得手続きサポート【補

掲載日: 情報更新日:

  • 転勤なし
  • 従業員1,000名以上
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

現在開発中のゲームタイトルにおいて、ビジネスパートナーである中国開発会社とのブリッジ業務をご担当いただきます。 <業務内容>■海外の開発会社とのブリッジ業務 ■ブリッジ業務における進行管理全般 ■社内外関係各所との折衝、調整業務 ■担当タイトルのゲーム仕様把握 ■各種資料翻訳、その他テキスト翻訳 ■海外との会議における通訳、翻訳

掲載日: 情報更新日:

  • 転勤なし
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

弊社が扱うのは個人ユーザー向けのFX、株、資産運用などの「投資教育のWeb教材」。有名プロトレーダーや複数の企業を運営している経営者等の知識をWeb上のe-ラーニング教材として企画・販売しており、あなたには、 プロジェクトメンバーと協力し、教材コンテンツの企画立案や制作ディレクションをお任せします。※変更の範囲:会社が定める業務 【業務内容】

掲載日: 情報更新日:

LINE Digital Frontier(株)

【通訳・翻訳/日韓】リモート/福利厚生◎/裁量◎/LINEマンガ

  • 外資系企業
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

電子コミックサービス「LINEマンガ」「ebookjapan」を運営する弊社の日韓通訳翻訳(同時通訳)担当をお任せいたします。ンハウス通訳翻訳士として、事業全般の多様な分野をまんべんなく経験が得られます。 ■日韓同時通訳(オンライン6割、対面4割)、ウィスパリング通訳、逐次通訳 ■各種資料の翻訳、電子メール翻訳(ex. 法律資料、各種提案書等

掲載日: 情報更新日:

(株)サイマル・インターナショナル

翻訳プロジェクトマネージャー:TAKARA&COMPANYグループ

  • 転勤なし
  • 英語を使う
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

営業担当と翻訳者の間に立ち、原稿の受け渡しから翻訳者・校閲者の選定・工程管理・納品の最終確認まで、お客様のご要望に対して的確に対応していただく翻訳プロジェクトマネージャーを探しております。 【受注から納品までの流れ】お客様から翻訳のご依頼があったら営業担当がその詳細をヒアリングし、プロジェクトマネージャーへ共有。 お客様のニーズにあう翻訳サー

掲載日: 情報更新日:

  • 未経験OK
  • 仙台市、 その他宮城県
仕事内容

マニュアル(取扱説明書)や改造手順書など、各種技術文書の日本語版データを作成します。 テクニカルライティング業務: ・クライアントとの打合せ、情報収集、取材・資料確認、原稿作成 ・テクニカルイラストの作成および作成指示・データ編集(DTP)など 装置知識や、業務の流れはしっかりと教育しますのでご安心ください。 多言語展開もありますので、日本

掲載日: 情報更新日:

  • 英語を使う
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

東京本部にて、お客様のマニュアル制作担当者や設計者と連携して製品(電気・電子計測機器)の取扱説明書を作成していただきます。 英語メインの業務となるため、語学力を活かして働きたい方歓迎! 【主な作業】 ■英文仕様書を参考にした、英文原稿の作成 ■ネイティブチェック(英語)のハンドリング ■Adobe FrameMaker(構造化テンプレート)を

掲載日: 情報更新日:

  • 英語を使う
  • 大阪市、 その他大阪府
仕事内容

大阪事業所にて、お客様のマニュアル制作担当者や設計者と連携して製品(電気・電子計測機器)の取扱説明書を作成していただきます。 英語メインの業務となるため、語学力を活かして働きたい方歓迎! 【主な作業】 ■英文仕様書を参考にした、英文原稿の作成 ■ネイティブチェック(英語)のハンドリング ■Adobe FrameMaker(構造化テンプレート)

掲載日: 情報更新日:

  • 転勤なし
  • 英語を使う
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

翻訳業界のリーディングカンパニーである当社にて、IT系顧客より発注される翻訳プロジェクトの品質管理をメインに、訴求力が必要となるマーケ系の品質管理もご担当いただきます。※残業25H程度で働きやすさも◎ 【業務詳細】■翻訳の品質管理(レビュー) ■外注翻訳者・業者の選定 ■外注翻訳者への作業指示・フィードバック ■クライアントからのフィードバッ

掲載日: 情報更新日:

  • 転勤なし
  • 岐阜県
仕事内容

■自動車部品や建設機械などの開発から量産まで一貫して手掛ける当社にて、英語翻訳や通訳を含む購買/生産管理業務をお任せします。 【具体的には】・納期調整や輪出入手続き ・各種交渉の通訳 ・翻訳 ・英文書類作成 ◇当社製品の生産管理業務と、国内や海外の客先、仕入先などへの輸出入に関する業務をお願いします。 ※海外客先や仕入先との英語での会話や英文

掲載日: 情報更新日:

  • 転勤なし
  • 英語を使う
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

翻訳業界のリーディングカンパニーである当社にて、IT系クライアントから発注される翻訳プロジェクトの品質管理をご担当いただきます。※マニュアルやヘルプ、ソフトウェアのUIなどのレビューをお任せ致します。 【業務詳細】■翻訳者・業者の選定 ■外注翻訳者への作業指示・フィードバック ■クライアントからのフィードバック反映・管理 ■クライアントとのや

掲載日: 情報更新日:

スバル・インテリジェント・サービス(株)

【東京】テクニカルライター(故障診断)/年休121日◎自動車好き◎

  • 転勤なし
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

テクニカルライターとして、SUBARU車のマニュアル制作業務を担当。整備士経験を活かし新しいキャリアにチャレンジできる貴重なポジション。 残業少なくワークライフバランスを大切に働きやすい環境です。 ◇故障診断原稿作成業務 ・技術部門から得た情報を基に故障診断領域の原稿作成 (電気配線図から必要な配線図を抜き出す。 故障診断の手順を作成するなど

掲載日: 情報更新日:

  • 転勤なし
  • 英語を使う
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

■SUBARU 車をご購入されたお客様との接点となる、オーナーズマニュアル(取扱説明書)の企画・制作をする仕事です。担当領域は、海外向けの車輛全般の機能・操作・使用手順を説明する章となります。 ■Web 媒体:HTML 版のデジタルオーナーズマニュアルの制作 ■抜粋資料制作(新車販売時に車両1台に1冊搭載する冊子データ作成) 弊社の別チームが

掲載日: 情報更新日:

  • 転勤なし
  • 英語を使う
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

■SUBARU 車をご購入されたお客様との接点となる、オーナーズマニュアル(取扱説明書)の企画・制作をする仕事です。担当領域は、北米向けオーナーズマニュアル(Web媒体・抜粋資料制作)です。 ■Web 媒体:HTML 版のデジタルオーナーズマニュアルの制作 ■抜粋資料制作(新車販売時に車両1台に1冊搭載する冊子データ作成) 弊社の別チームが制

掲載日: 情報更新日:

  • 転勤なし
  • 従業員1,000名以上
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

■河合塾における事務/サポート業務をお任せします。完全バックオフィス業務であり、教科指導業務はございません。志望校合格を目指す受験生をサポートする英語教材の模試作成に関わるお仕事です。 【業務詳細】 <教育コンテンツの制作/管理に関わる業務をお任せします> ■河合塾で使用する英語科テキストや模擬試験の編集業務、作成補助。 ■英語科での一般事

掲載日: 情報更新日:

  • 転勤なし
  • 英語を使う
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

翻訳業界のリーディングカンパニーである当社にて、エンタメ系コンテンツを扱うお客様の翻訳レビュー等、品質管理関連業務をお任せいたします。※大手IT企業から先進のベンチャー企業まで、幅広い顧客との取引有! ★配信プラットフォームに掲載されるPRやキャプション、コンテンツタイ トルなどの翻訳も担っていただきます。★マーケ系の翻訳レビューも有り 【具

掲載日: 情報更新日:

  • 転勤なし
  • 従業員1,000名以上
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

【業務概要】 ■マナビス教務教材開発チームにおける事務/サポート業務をお任せします。完全バックオフィス業務であり、教科指導業務はございません。 【業務詳細】 ・マナビス校舎の生徒が書いた答案の受信と、採点済み答案の送信。 ・答案採点者のスケジュール調整や答案振り分け。 ・教材の作成、校正や映像授業収録の調整。 ※上記以外に、経理やデータ入力な

掲載日: 情報更新日:

  • 転勤なし
  • 英語を使う
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

釣り具で有名なダイワ製品の、カスタマパーツを企画〜製造を手掛ける当社にて、アフターサービス事業にて募集。アジア・欧米諸国の海外関係会社へアフターサービス用パーツの販売や、技術指導を行っています。 【業務詳細】海外関係会社とのパーツ販売における電話やメールを介した日常のやり取りや問い合わせへの対応、Webミーティングツールを介した技術指導の際の

掲載日: 情報更新日:

  • 転勤なし
  • 東京23区、 その他東京都
仕事内容

学生の満足度や進級率・就職率の向上に向けて、カリキュラム・運営方法を考案していただきます。個人の適性に合わせて業務の割り振りをおこないます。全てを一人で対応するわけではないので、ご安心ください。 【詳細】■学則、学校運営規則の制定■カリキュラム作成に向けた企業調査■新規学科、新規サービスの開発■年間授業支援(学校行事/授業進行/授業評価/試験

掲載日: 情報更新日:

  • 上場企業
  • 転勤なし
  • 新潟県
仕事内容

アフターサービス部門において基本的には本社内で中国現地のユーザーと当社エンジニアとの間の通訳を担当いただきます。入社時点では工業系の知識がなくても、社内にて育成しますので問題ありません。 ゆくゆくは専門用語を覚えていただく必要があります。主要な用語についてはすでに語録が用意されていますので、ご安心ください。ただし語録は逐次アップデートもお願い

掲載日: 情報更新日:

該当求人63008

並び順:

「気になる求人リスト」を使うには、無料会員登録が必要です。

会員登録