教育、インストラクター、通訳、翻訳 の求人一覧
- 仕事内容
-
国内/海外のいすゞディーラーで車両の修理/整備に不可欠な修理書の作成及び、お客様向けの取扱説明書の制作をご担当いただきます。
【具体的には】■ディーラーメカニック向け修理書制作および特殊工具開発
■トラックユーザー向け取扱説明書制作
【やりがい】
■世界各国のいすゞディストリビューター及びディーラーを技術サポートし、グローバルに活躍することが
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
プロジェクトコーディネーターとして、プロジェクト中、前後に、マネージャーとエンジニアの事務的サポート(スケジュール管理、請求書発行、会議日程の調整など)を行います。
また、関連する文書の英日・日英翻訳を依頼に応じて行い、正確な翻訳を確認します。
■各種文書作成(日本語・英語)■工事スケジュールやプロジェクト調整サポート■現場またはオフィスでの
掲載日:
情報更新日:
- 上場企業
- 転勤なし
- 英語を使う
- 従業員1,000名以上
- 仕事内容
-
ローカライゼーションPM(リーダーまたはアシスタント)として以下業務を担当していただきます。
・翻訳コーディネーションに関するリードまたはサポート業務
・ゲームのローカライズ業務全般・翻訳の外注
・翻訳スケジュール調整・翻訳予算管理
・翻訳納品物の受入検査・開発チームとの折衝
・海外音声収録スタジオとの調整・LQAバグ進行管理
・翻訳業務全般
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
Salesforceクラスの受講生向け学習カリキュラム開発をお任せします。まずは現状のクラスの改善運用からスタートし、ゆくゆくはコンテンツBtoBへの事業展開、PL管理や収益化など事業責任者としてのご活躍頂きます。
【詳細】■クラスのコンセプト設計:WorXの受講生はSalesforce学習未経験の方。受講生に対して、どんなスキルを身につけら
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
TECH SALES CLASSの受講生向け学習カリキュラム開発をお任せします。まずは現状のセールスクラスの改善運用からスタートし、いずれはコンテンツのBtoB事業展開、PL管理や収益化など事業責任者を担って頂きます。
【詳細】■クラスのコンセプト設計:WorXの受講生はあくまでセールス未経験のポテンシャル層。どんなポテンシャルを持っている受
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
IT・機械・電気製品分野を中心とした多言語翻訳プロジェクトにおいて、
スケジュールの管理や翻訳データの編集及び校正をご担当頂きます。
※翻訳自体は協力会社や個人の翻訳者に依頼する形となります。
エンジニアの方は開発経験やマネジメント経験を活かせるお仕事です。
【柔軟な働き方が可能で働きやすい環境です!】
■ほぼフルリモート勤務(月1日出社)
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
マーケティングクラスの受講生向け学習カリキュラム開発をお任せします。マーケティング未経験の受講生が実践的なスキルを身につけられるよう、開発や改善を実施いただきます。
■クラスのコンセプト設計…どんなポテンシャルを持っている受講生に対して、どんなスキルを身につけられればマーケターに転身できるのか?を具体的に考え、クラス全体のコンセ
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
技術翻訳のチェッカー(品質管理)業務全般をお任せします。具体的には翻訳案件の品質管理(誤訳/訳抜け/顧客要求仕様の遵守等)のチェックを行い、完成品として仕上げます。
【翻訳・DTPチェック】原文の意図やニュアンスを汲み取り、分野や顧客要件に適した自然な文となるように翻訳をチェックします。原文レイアウト/指定テンプレート等に沿い、DTP編集され
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
教科書や学習参考書など幅広い分野の教育図書の出版、販売を行っている弊社にて、これまでの高校教育のご経験をいかして高等学校で使用される英語教材の企画と編集をご担当いただきます。
【具体的には】市場調査の結果をもとに企画を立案し、執筆者・編集プロダクション・デザイナー・外部校正者・組版所などを管理して出版物を制作頂きます。【社風】中途2年目社員が
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
教科書や学習参考書など幅広い分野の教育図書の出版、販売を行っている弊社にて、高等学校で使用される国語教材の企画と編集をご担当いただきます。
【仕事の流れ】 高校の授業、学習指導要領、入試などの情報に常に注意を払い、情報収集→競合他社の書籍やオンラインサービスにも気を配り、制作の参考にする→営業部や学校の先生にヒアリングを行
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
教科書や学習参考書など幅広い分野の教育図書の出版、販売を行っている弊社にて、これまでの編集と英語教育のご経験をいかして高等学校で使用される英語教材の企画と編集をご担当いただきます。
【具体的には】市場調査の結果をもとに企画を立案し、執筆者・編集プロダクション・デザイナー・外部校正者・組版所などを管理して出版物を制作頂きます。【社風】中途2年目
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
技術文書を取り扱う部署での取扱説明書作成業務を行っていただきます。
■成形機及び関連装置の取扱説明書作成業務■社内作業標準の管理■海外規格書類管理■リスクアセスメント対応補助業務等
◆当社は、ペットボトルの流通が始まった1978年に創業。創業以来、海外展開を進め現在、海外売上高比率が約9割。更にインド工場をグローバル
拠点とし、生産から出荷
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
ゲームのローカライズ(日本語→簡体字、繁体字→簡体字)をご担当いただきます。
【業務詳細】
■外部ベンダーより納品された簡体字の翻訳・LQAのチェックおよび品質評価
■簡体字のローカライズ作業に関連する業務(海外レーティング取得・部材作成など)
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
ゲームのローカライズ(日本語→英語)をご担当いただきます。
【業務詳細】
■外部ベンダーより納品された英語の翻訳・LQAのチェックおよび品質評価
■英語のローカライズ作業に関連する業務(海外レーティング取得・部材作成など)
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
※適性に合わせて、可能な業務からお任せします。
【テクニカルライター】自動車の取扱説明書制作に関するライティング業務をお任せします(主としてエンドユーザー向け)。
■製品仕様書の理解、取材活動、ライティング、紙面制作者への指示、テクニカルイラスト作成指示 ■翻訳コーディネータへの依頼 ■メーカー担当者との打合せ等
【翻訳コーディネーター】
■
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
現在開発中のゲームタイトルにおいて、ビジネスパートナーである中国開発会社とのブリッジ業務をご担当いただきます。
<業務内容>■海外の開発会社とのブリッジ業務
■ブリッジ業務における進行管理全般
■社内外関係各所との折衝、調整業務
■担当タイトルのゲーム仕様把握
■各種資料翻訳、その他テキスト翻訳
■海外との会議における通訳、翻訳
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
営業担当と翻訳者の間に立ち、原稿の受け渡しから翻訳者・校閲者の選定・工程管理・納品の最終確認まで、お客様のご要望に対して的確に対応していただく翻訳プロジェクトマネージャーを探しております。
【受注から納品までの流れ】お客様から翻訳のご依頼があったら営業担当がその詳細をヒアリングし、プロジェクトマネージャーへ共有。
お客様のニーズにあう翻訳サー
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
■自動車部品や建設機械などの開発から量産まで一貫して手掛ける当社にて、英語翻訳や通訳を含む購買/生産管理業務をお任せします。
【具体的には】・納期調整や輪出入手続き ・各種交渉の通訳
・翻訳 ・英文書類作成
◇当社製品の生産管理業務と、国内や海外の客先、仕入先などへの輸出入に関する業務をお願いします。
※海外客先や仕入先との英語での会話や英文
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
学生の満足度や進級率・就職率の向上に向けて、カリキュラム・運営方法を考案していただきます。個人の適性に合わせて業務の割り振りをおこないます。全てを一人で対応するわけではないので、ご安心ください。
【詳細】■学則、学校運営規則の制定■カリキュラム作成に向けた企業調査■新規学科、新規サービスの開発■年間授業支援(学校行事/授業進行/授業評価/試験
掲載日:
情報更新日:
- 仕事内容
-
下記業務をご担当していただきます。
【業務内容】
■仕様書をもとにマニュアルの原稿ライティング
■品質担保のためのマネジメント(各関係企業との調整業務・新しい部品の分組みを行い、仕組みの理解・自動車メーカーとの内容擦り合わせ)
■翻訳会社への依頼と返ってきた後の内容確認
掲載日:
情報更新日:
「気になる求人リスト」を使うには、無料会員登録が必要です。
会員登録
ログイン