株式会社Casaのホワイト度・ブラック度を記載しているページです。転職先を探すのに役立つ情報を探すならキャリコネで!
株式会社Casaホワイト度・ブラック度チェック
-
株式会社Casa
投稿者3人のデータから算出
-
その他金融業界
業界の全投稿データから算出
株式会社Casaの口コミをすべて見たい方へ
まずは無料会員登録(1分)評価の統計データ
投稿者3人のデータから算出
年収・勤務時間の統計データ
株式会社Casa | その他金融業界 | |
---|---|---|
平均年収 | 454万円 | 414万円 |
平均有給消化率 | 80% | 55% |
月の平均残業時間 | まだ評価がありません | 21時間 |
月の平均休日出勤日数 | まだ評価がありません | 1日 |
企業情報は投稿者3人のデータから算出、 業界情報は業界の全投稿データから算出
株式会社Casaの口コミをすべて見たい方へ
まずは無料会員登録(1分)株式会社Casaホワイト度を低く評価した社員の口コミ
-
出世の口コミ
出世しやすい人または出世コース決裁権は100%社長の為、出世するには社長に気に入られる事が必須です。
マネージャー陣が全て社長の顔色伺いをする事が仕事なので、それが可能で年収700~800万円が欲しいなら、やれば良いと思います。
出世しても、スキルアップには一切なりませんので、個人での勉強次第ですが、勉強したナレッジも活かすことが出来ないと思います。
株式会社Casaの口コミをすべて見たい方へ
まずは無料会員登録(1分)- 2ch掲示板
- 知恵袋
- ブログ記事
- ニュース記事
- オンライン記事
株式会社Casa知恵袋
-
次のスペイン語の文章の和訳をお願いします!Es por ello que Barcelona cuenta con
次のスペイン語の文章の和訳をお願いします!Es por ello que Barcelona cuenta con muchos museos excelentes y obras maravillosas de arquitectura, y podemos visitarlos: Fundación Joan Miró, Museo Picasso, Museo de Arte de Cataluña, Gran Teatro de Liceo, Palacio de la Música Catalana, trabajo de Montaner, etc., y las magníficas obras de Gaudí tales como Casa Vicens, Casa Milá, Casa Batlló, Parque Güell, Templo Ex ...続きを見る
-
「CASA」と「フラッカッソ」の意味を教えて下さい。意味あるのかな
「CASA」と「フラッカッソ」の意味を教えて下さい。意味あるのかな。。。(´・ω・`) ...続きを見る
-
賃貸物件の保証会社の選別についてもしご存じの方がいらっしゃったらご
賃貸物件の保証会社の選別についてもしご存じの方がいらっしゃったらご教示ください。部屋を新たに借りるに際して、保証会社を付けなければいけない場合、CASAという保証会社以外の保証会社で契約できる仲介業者さんなどがありませんでしょうか。とても担当者の態度に納得がいかないので、CASAという会社と契約しないで ...続きを見る
-
ファンレターの添削(イタリア語)Ciao! Il mio nome è Miki. Lui è il Suo Hwang. Io p
ファンレターの添削(イタリア語)Ciao! Il mio nome è Miki. Lui è il Suo Hwang. Io penso che è duro leggerlo da quando l'italiano è sia ancora sotto studio. イタリア語はまだ勉強中なので読みにくいかもしれません。Il Suo dramma è solo un atto di valore sovrumano!あなたのプレイはまさに神業です!!Anche se sta prendendo una vista nella quale l'età non è entusiasmata da sullo sc ...続きを見る
-
イタリア語が得意な方にお願いします。お手数ですが至急イタリア語で翻
イタリア語が得意な方にお願いします。お手数ですが至急イタリア語で翻訳をお願いできればと思っております。 イタリア語が得意な方のみお願い致します。 1.素敵な女性(イイ女)の家 2.素敵な女性(イイ女)の部屋 3.素敵な女性(イイ女)の秘密 4.秘密の香り を、イタリア語で訳していただけないでしょうか ...続きを見る
-
El huevo de chocolate es el huevo de los más pequeños de la casa.この文章はチョコレート
El huevo de chocolate es el huevo de los más pequeños de la casa.この文章はチョコレートの卵は最も小さい家に属する卵ですという意味ですか? ...続きを見る
-
賃貸の保証会社としてCasaを利用していますが、もうそろそろアパートを借
賃貸の保証会社としてCasaを利用していますが、もうそろそろアパートを借りて1年なので年間保証委託料の10105円を払えとの振込用紙がきました。アパートの契約の時に保証会社の継続料の話を聞いてなかったのですが、保証会社を利用した場合って1年ごとに年間保証委託料なるものを払うのが普通なのでしょうか? ...続きを見る
-
保証会社のcasaについて質問です。保証会社のcasaの契約書に「緊急連絡先
保証会社のcasaについて質問です。保証会社のcasaの契約書に「緊急連絡先・連帯保証人」の欄があると思うんですが、そこの緊急連絡先に親の連絡先を書いた場合、審査の段階で親に連絡は行きますか?お分かりになる方ご教授下さい。 ...続きを見る
-
スペイン語の質問よろしくお願いします。「家に帰った後、テレビをみま
スペイン語の質問よろしくお願いします。「家に帰った後、テレビをみました。」これを現在完了でなんて言えば良いですか?Despues de he vuerto a la casa,he visto la television.これで大丈夫ですか? ...続きを見る
-
イタリア語のc'èとèの違い、また、ci sonoとdove sonoの違いについて教えてく
イタリア語のc'èとèの違い、また、ci sonoとdove sonoの違いについて教えてくださいèは英語のisの意味で、c'èは~がある、いるという意味だと参考書に書いてあるのですが、使い分け方がよく分かりません。La casa di Vittorio è in centro, ma non è grande(ヴィットーリオの家は、中心街にあるが、大きくない)この例題は何故èが使われて ...続きを見る