株式会社ETERNAL GROW のホワイト・ブラック度 / 2ちゃんねる掲示板口コミなど 人気の理由から、激務・やばい・やめとけと言われる不満の理由まで
レポート数 2 件
株式会社ETERNAL GROWのホワイト度・ブラック度を記載しているページです。転職先を探すのに役立つ情報を探すならキャリコネで!
株式会社ETERNAL GROWホワイト度・ブラック度チェック
-
株式会社ETERNAL GROW
投稿者1人のデータから算出
-
サービス業界
業界の全投稿データから算出
株式会社ETERNAL GROWの口コミをすべて見たい方へ
まずは無料会員登録(1分)評価の統計データ
投稿者1人のデータから算出
年収・勤務時間の統計データ
株式会社ETERNAL GROW | サービス業界 | |
---|---|---|
平均年収 | まだ評価がありません | 373万円 |
平均有給消化率 | まだ評価がありません | 51% |
月の平均残業時間 | まだ評価がありません | 26時間 |
月の平均休日出勤日数 | まだ評価がありません | 1日 |
企業情報は投稿者1人のデータから算出、 業界情報は業界の全投稿データから算出
株式会社ETERNAL GROWの口コミをすべて見たい方へ
まずは無料会員登録(1分)株式会社ETERNAL GROWホワイト度を低く評価した社員の口コミ
-
年収・給与の口コミ
一応成果報酬という形をとっていますが、なかなか報酬をもらえるほど契約をとることが難しい現状です。
社員の8割がたが最低ラインの給与しかもらっておらず、満足のいく給与をもらえているのは管理職を含めた2割程度だと思います。
以前は会社の業績も良く、羽振りはよかったほうですが、現在では売り上げが上がらないため、給与に還元できる余裕がないというのが現状です。
株式会社ETERNAL GROWの口コミをすべて見たい方へ
まずは無料会員登録(1分)- 2ch掲示板
- 知恵袋
- ブログ記事
- ニュース記事
- オンライン記事
株式会社ETERNAL GROW知恵袋
-
以下の文の和訳をお願いします、、 According to Augustine, suffering not only helps on
以下の文の和訳をお願いします、、 According to Augustine, suffering not only helps one grow spritually but also prepares Christians for the eternal joy that God has in store for th em. Moreover, the healthy were exhorted to minister to the sick not for the purpose of helping to permanently end their suffering, but to ease their pain. ...続きを見る
-
コレリ大尉のマンドリンの日本語翻訳を探しています。海外在住なので日
コレリ大尉のマンドリンの日本語翻訳を探しています。海外在住なので日本語訳が手に入りません。Love is a temporary madnessで始まる部分の翻訳を探しています。 以下の日本語訳を探しています。 Love is a temporary madness, it erupts like volcanoes and then subsides. And when it subsides you have to make a decision. You have to work out whether your roots have so entwin ...続きを見る
-
シェイクスピアのソネット18の対訳について Shakespeare Sonnet XVⅢ Shall I compa
シェイクスピアのソネット18の対訳について Shakespeare Sonnet XVⅢ Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimmed, And every fair from fair sometime declines, By chance, or nature's changing course u ...続きを見る
-
詩の英訳と解釈。。。 下の英詩なのですが、何を言っているのかよくわか
詩の英訳と解釈。。。 下の英詩なのですが、何を言っているのかよくわかりません。。。 詩の訳と、どういうことを言っているのかを教えてください! Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperature: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: sometime too hot the eye of heaven shines, And of ...続きを見る
-
Final Fantasy に関するすべての歌が知りたいです。 Final Fantasyに関する(SQUARE E
Final Fantasy に関するすべての歌が知りたいです。 Final Fantasyに関する(SQUARE ENIXと無関係の個人で作詞された歌を除く)歌を探しています。 FF1~13から、DCFF,CCFF,FFCC,DDFFなども含みます。その他FFに関する作品。 とりあえず自分が今までに探した歌は以下の通りです。 これ以外にあれば回答おねがいします。 □FF関連全般 Prayより ...続きを見る
-
英語の和訳 英語が得意な方、ご教示願います。※自動翻訳以外 ①Only those
英語の和訳 英語が得意な方、ご教示願います。※自動翻訳以外 ①Only those who know death and who try to think seriously about death have the right to enjoy the happiness and sadness of love as well as the absurdity of feeling that accompanies love. ②If you think that death is unclean and that it is not related to our daily lives, you will fail to appreciate love and will not be able to cope with many trials ...続きを見る