株式会社TOKYO TRADING のホワイト・ブラック度 / 2ちゃんねる掲示板口コミなど 人気の理由から、激務・やばい・やめとけと言われる不満の理由まで
レポート数 1 件
株式会社TOKYO TRADINGのホワイト度・ブラック度を記載しているページです。転職先を探すのに役立つ情報を探すならキャリコネで!
株式会社TOKYO TRADINGホワイト度・ブラック度チェック
-
株式会社TOKYO TRADING
投稿者1人のデータから算出
-
卸売業界
業界の全投稿データから算出
株式会社TOKYO TRADINGの口コミをすべて見たい方へ
まずは無料会員登録(1分)評価の統計データ
投稿者1人のデータから算出
年収・勤務時間の統計データ
株式会社TOKYO TRADING | 卸売業界 | |
---|---|---|
平均年収 | 226万円 | 408万円 |
平均有給消化率 | まだ評価がありません | 45% |
月の平均残業時間 | まだ評価がありません | 29時間 |
月の平均休日出勤日数 | まだ評価がありません | 1日 |
企業情報は投稿者1人のデータから算出、 業界情報は業界の全投稿データから算出
株式会社TOKYO TRADINGの口コミをすべて見たい方へ
まずは無料会員登録(1分)- 2ch掲示板
- 知恵袋
- ブログ記事
- ニュース記事
- オンライン記事
株式会社TOKYO TRADING知恵袋
-
英語の文法についての質問です 英語の文法の見分け方がわかりません(ー
英語の文法についての質問です 英語の文法の見分け方がわかりません(ーー;) I ( ) for a trading company in Tokyo at this time next year. という問題があります。この( )には①have been working ②will be working ③have worked の③が入るというのは文を訳せばわかるのですが、現在完了や過去完了になってくると意味が分からなくなってきてしまいま ...続きを見る
-
英語の長文を訳したのですが、これで大丈夫でしょうか? Dear Ms.Clark: I am
英語の長文を訳したのですが、これで大丈夫でしょうか? Dear Ms.Clark: I am writing in response to your recent newspaper ad. I would like to offer myself as a candidate for the position of receptionist at SLI Corporation,Tokyo. I have been working at Kobe Trading,Tokyo Branch,as a receptionist for the last two years. In my current position,I have greatly improved my English conversation skills as I have had d ...続きを見る
-
英語文法について質問です。 未来進行形って未来の文のある特定の期間
英語文法について質問です。 未来進行形って未来の文のある特定の期間を表す語句と共に用いられるじゃないですか 例えば I will be working for a trading company in Tokyo at this time next year この文は未来を表してる分でat this time next yearという特定の期間を表しその瞬間に何かしているから未来進行形 これが未来進行形とばかり思っ ...続きを見る
-
高校英語について 未来進行形と未来完了形の継続用法の違いを教えてく
高校英語について 未来進行形と未来完了形の継続用法の違いを教えてください。 例文を載せます I will be working for a trading company in Tokyo at this time next year. I will have been working for a trading company in Tokyo at this time next year. ...続きを見る
-
英語おしえてください i will be working for a trading company in tokyo at this time next y
英語おしえてください i will be working for a trading company in tokyo at this time next year. willのあとは原型でないといけないのはなぜ? willは未来を表す語句と使わなきゃだめ? will beではなく、will work ではなぜいけないんですか? beがくる意味わかりません ken had been in England for two years when the war broke out when節を前にもってきても ...続きを見る
-
時制の問題 ネクステージの時制の章に I () for a trading company in Tokyo at this t
時制の問題 ネクステージの時制の章に I () for a trading company in Tokyo at this time next year. 1.have benn working 2.will be working 3.have worked 4.was working 訳「来年の今頃は、東京の貿易会社で働いているでしょう。」 正解2 この文は未来のことなので1,3,4が違うので消去法で2を選んだのですが、未来進行形でなくwill have workedでは不可能なの ...続きを見る
-
TOKYO Tradingの5mwレーザーポインターを買ったのですが、電池が付いておらず
TOKYO Tradingの5mwレーザーポインターを買ったのですが、電池が付いておらず、どの種類のものを使えばいいかわかりません。 教えていただければ幸いです ...続きを見る
-
関係副詞ですか?接続詞ですか? I met him 10 years ago, when I was working for a trad
関係副詞ですか?接続詞ですか? I met him 10 years ago, when I was working for a trading company in Tokyo. という文でwhenは接続詞でしょうか、関係副詞でしょうか?どちらともとれるでしょうか? 10 years agoがなくて I met him when I was working for a trading company in tokyo. だけだとwhenは接続詞だと思うんですが、10years agoが入っただけで関係副詞 ...続きを見る
-
JR東日本のトレーンディングカード あなたは、どれが欲しいですか?
JR東日本のトレーンディングカード あなたは、どれが欲しいですか? 詳しくは、こちら↓をご覧ください。 http://www.jreast.co.jp/tabidoki/news/pdf/201105/110526_04.pdf http://www.jreast.co.jp/tabidoki/famitetsu/pdf/20110701_tokyo.pdf http://view-web-magazine.eki-net.biz/trading_card_02/ あと、旅行商品の「日帰り弾丸トラベル2」は、どう思いますか? ...続きを見る
-
至急回答お願いします!!次の英文を和訳して下さい(^O^)/ ①Beef bowl chain buys
至急回答お願いします!!次の英文を和訳して下さい(^O^)/ ①Beef bowl chain buys back stake, charts own course abroad, at home ②Major beef bowl chain operater Yoshinoya Holdings Co. said Jan. 18 that it had spent about \\14 billion ($168 million) to buy back all 132,858 shares owned by its largest stakeholder, Itochu Corp, in off-floor trading at the Tokyo Stock Exchange the same day. ...続きを見る