株式会社Rise UP のホワイト・ブラック度 / 2ちゃんねる掲示板口コミなど 人気の理由から、激務・やばい・やめとけと言われる不満の理由まで
レポート数 1 件
株式会社Rise UPのホワイト度・ブラック度を記載しているページです。転職先を探すのに役立つ情報を探すならキャリコネで!
株式会社Rise UPホワイト度・ブラック度チェック
-
株式会社Rise UP
投稿者1人のデータから算出
-
小売業界
業界の全投稿データから算出
株式会社Rise UPの口コミをすべて見たい方へ
まずは無料会員登録(1分)評価の統計データ
投稿者1人のデータから算出
年収・勤務時間の統計データ
株式会社Rise UP | 小売業界 | |
---|---|---|
平均年収 | まだ評価がありません | 342万円 |
平均有給消化率 | まだ評価がありません | 44% |
月の平均残業時間 | まだ評価がありません | 25時間 |
月の平均休日出勤日数 | まだ評価がありません | 1日 |
企業情報は投稿者1人のデータから算出、 業界情報は業界の全投稿データから算出
株式会社Rise UPの口コミをすべて見たい方へ
まずは無料会員登録(1分)- 2ch掲示板
- 知恵袋
- ブログ記事
- ニュース記事
- オンライン記事
株式会社Rise UP知恵袋
-
翻訳に困っています。 誰か手伝っていただけませんか? お願いします。
翻訳に困っています。 誰か手伝っていただけませんか? お願いします。 The very conditions that make business profitable gradually evolve conditions that threaten a reduction of profits. When the increase in business, at first a cause and later both a cause and a consequence of rising profits, taxes the productive capacity of the existing industrial equipment, the early decline of supplementary costs per ...続きを見る
-
どなたか英訳お願いします! コインは最大の500枚差し上げます! よろし
どなたか英訳お願いします! コインは最大の500枚差し上げます! よろしくお願いします! The average urban driver now spends more than 100 hours commuting to work, compared to just 16 in 1982--an increase of 525 percent.4 More than half of major roads are crowded during rush hour, up from a third in 1982.5 The Texas Transportation Institute's annual study of traffic congestion in urban areas foun ...続きを見る
-
英語が得意な方に質問です。 ・The manager of the japanese national baseball team fail
英語が得意な方に質問です。 ・The manager of the japanese national baseball team failed to live up to expectations. ・The international community is ready to deal with serious issues. ・The hope is that stimulation will give rise to new ideas. 長文すみません。 正しく日本語訳をしてください。 お願いします。 ...続きを見る
-
和訳お願いします 歌の歌詞なのですが、途中が抜けています わかりづら
和訳お願いします 歌の歌詞なのですが、途中が抜けています わかりづらいのですがよろしくお願いします Rise up when tide is high Still there when waters low Stand firm when ____ wanna know (There's doubts within your conviction)(???) Runaway on the narrow road (???) Still standing, when all of the rest have fallen wanna know (???) (VERSE 1) Staring up at the lights of Shibuya Yo ...続きを見る
-
英語の文法の問題です。回答お願いします。 ・I had seen two people behaving suspi
英語の文法の問題です。回答お願いします。 ・I had seen two people behaving suspiciously an hour before the police ( ). 1. arrive 2. have arrived 3. has arrived 4. arrived ・Jane's mother ( ) of her working in a pub. 1. disapproved 2. refused 3. didn't allow 4. didn't forgive ・ I wish I ( ) her the truth. 1. will tell 2. have told 3. had told 4. can't have told ・I did not know ( ) that she w ...続きを見る
-
高校一年生の、英語表現,VisonQuestの教科書の問題の質問です。答えがつい
高校一年生の、英語表現,VisonQuestの教科書の問題の質問です。答えがついていないのでこうして質問させていただきます…!! riseは自動詞で、raiseは他動詞というところは分かりました。それで問題で、 去年は野菜の価格が急上昇した。 The price of vegetables ------- last year. の-------というところには、たぶんriseが入ります…だけど ...続きを見る
-
Everything's Gonna Be Alright - Sweetbox Everything's gonna be alright Everything's
Everything's Gonna Be Alright - Sweetbox Everything's gonna be alright Everything's gonna be alright Whoever thought the sun would come crashing down My l ife in flames, my tears concrete the pain We feel the end, the darkest, deepest riverbed My book of life ain't complete without you here Alone I sit and reminisce, sometimes I miss your touch, your kiss, your smile And meanwhile you know I never cry Cuz de ...続きを見る
-
英語翻訳出来る方に依頼です。 ※長文失礼します。迷惑メール?がきまし
英語翻訳出来る方に依頼です。 ※長文失礼します。迷惑メール?がきましたが、全文英語だったので、翻訳お願いしますm(__)m ---------- Hello! If you're interested in wor king for a large shipping entity from home, kindly respond to this email. currently our company offers the position of Shipping and Receiving Clerk which is suitable for people looking for part-time work. Flash De ...続きを見る
-
多分フィッシングメールでしょうか? 夜中に、こういうメールが三通ほど
多分フィッシングメールでしょうか? 夜中に、こういうメールが三通ほどきていました。 全てアドレスと内容は微妙に違うのですが、指示していることは同じに見えます。 至急アドレスを変 更等、何か対策をとった方が良いのでしょうか。 英文での迷惑メールなんて初めてなので、少し不安になったので質問させていただ ...続きを見る
-
和訳お願いいたします。 Good day! If you're interested in working for a large shippin
和訳お願いいたします。 Good day! If you're interested in working for a large shipping organization from where you live, please respond to this email. At the moment our company offers the vacancy of Shipping and Receiving Clerk which is suitable for people seeking work at home. Flash Delivery company provides services in ordering, shipping and stuff delivery. We help people to order from stores all over the world. It ...続きを見る