株式会社タカラッシュ のホワイト・ブラック度 / 2ちゃんねる掲示板口コミなど 人気の理由から、激務・やばい・やめとけと言われる不満の理由まで
レポート数 5 件
株式会社タカラッシュのホワイト度・ブラック度を記載しているページです。転職先を探すのに役立つ情報を探すならキャリコネで!
株式会社タカラッシュホワイト度・ブラック度チェック
-
株式会社タカラッシュ
投稿者3人のデータから算出
-
サービス業界
業界の全投稿データから算出
株式会社タカラッシュの口コミをすべて見たい方へ
まずは無料会員登録(1分)評価の統計データ
投稿者3人のデータから算出
年収・勤務時間の統計データ
株式会社タカラッシュ | サービス業界 | |
---|---|---|
平均年収 | 309万円 | 373万円 |
平均有給消化率 | 50% | 51% |
月の平均残業時間 | 10.0時間 | 26時間 |
月の平均休日出勤日数 | まだ評価がありません | 1日 |
企業情報は投稿者3人のデータから算出、 業界情報は業界の全投稿データから算出
株式会社タカラッシュの口コミをすべて見たい方へ
まずは無料会員登録(1分)- 2ch掲示板
- 知恵袋
- ブログ記事
- ニュース記事
- オンライン記事
株式会社タカラッシュ知恵袋
-
矢沢永吉さんのグッズについて質問です。母親がかねてからの永ちゃんフ
矢沢永吉さんのグッズについて質問です。母親がかねてからの永ちゃんファンだったのですが、まさかのチャングンソクへ鞍替えしたので(笑)グッズを売りたいみたいなんですが、THE ONE NIGHTSHOW、GOLD RUSH、TRAVELING BUS、33000MILEG ROAD JAPANなどのパンフレットやSUPER PHOTO LIVEの写真集があります。これってどこが一番高く買い取って ...続きを見る
-
英作の添削お願いします! 解答はあるのですが、私の英作で12点中何点も
英作の添削お願いします! 解答はあるのですが、私の英作で12点中何点もらえるか予測してください。 2文あります。 1. 解答→fortunately,the cost of owning a car in the U.S.is much lo wer than that in Japan. 私の解答→Good for us,the cost of having a car is so much lower than in Japan. 2. 解答→However,there are so many cars on the roads that drivers have to spend long hours patien ...続きを見る
-
和訳をお願いします。長いので、2回に分けて、500枚づつ。(1)I have prayed and
和訳をお願いします。長いので、2回に分けて、500枚づつ。(1)I have prayed and prayed again and again. It is just so painful and my heart sometimes feels like stopping.I have gone to counseling and spoken to church leaders. All telling me not to give up hope that I am doing the right thing. I have questioned myself am I really doing the right thing. I have asked for answers and sometimes the answer is so blunt and r ...続きを見る
-
下記の文を日本語訳にして頂けないでしょうか?Japan has more robots than any oth
下記の文を日本語訳にして頂けないでしょうか?Japan has more robots than any other country.The Japanese government is spending millions of dollars to build even more robots.Whythe rush for more electronic helpers?More than one-fifth of Japan's population is 65 or older,so there are not enogh young people in the workforce. ...続きを見る
-
今日、近所のパチンコ屋が新台入替なんですが…ロミオ&ジュリエット(甘
今日、近所のパチンコ屋が新台入替なんですが…ロミオ&ジュリエット(甘)雪物語(ライトミドル)新暴れん坊将軍(甘)地獄少女(甘)ジャンボRUSH(甘)X-JAPAN(ライトミドル)花満開・麗(ミドル)麻雀物語~麗しのテンパイ乙女~(ミドル)が各2~3台はいったんですが………ラインナップからして終わってますかこの店?? ちなみに1パチ専 ...続きを見る
-
【50枚】英語の得意な方、和訳をお願いします!翻訳機だと機械的で全く
【50枚】英語の得意な方、和訳をお願いします!翻訳機だと機械的で全くわからなくて困ってます…どうかよろしくお願いします。You can call me anything your heart wants..... You are special to me very,very special... What i like is you...what i don't like not having you here in my arms... Take your time im in no rush..... Slow.... But know that i love you... We will see each other soon.. ...続きを見る
-
Japan's Prime Minister Yoshihiko Noda made clear on Oct.29 he was in no rush to go to the polls, spe
Japan's Prime Minister Yoshihiko Noda made clear on Oct.29 he was in no rush to go to the polls, speaking of the risk of a "political vacuum" in a speech likely to anger an opposition that has urged him to keep a promise to call an election soon. ...続きを見る
-
英文を日本語に翻訳してください。その2またまた長文ですがお願いします
英文を日本語に翻訳してください。その2またまた長文ですがお願いします。(これで最後です。)1.Go slowly! Don't rush!2.Green is the best color for our walls,I think.3.Have you ever been to New York?-Of course I have!I only live 20 miles outside.4.Have you heard what's happened to Barbara?-It's an interesting story.5.Have you seen any news about Robert?-I haven't read the newspaper today.6.Here's a ...続きを見る
-
英語の宿題 大至急!! 英語の宿題 次の日本文の意味になるように( )
英語の宿題 大至急!! 英語の宿題 次の日本文の意味になるように( )内の語句を並べかえなさい。 1 一晩中エアコンをつけっぱなしにして寝るのは健康的ではない。 It's not healthy (conditioning/to/with/the/air/on/sleep)all night. 2 一体どうして彼はそんな愚かなことをしたのですか。 (foolish/on/did/a/thing/why/such/do/earth/he)? 3 もしすべ ...続きを見る
-
訳してください。 The sea floor movement also caused a tsunami.It is a series of tall waves.
訳してください。 The sea floor movement also caused a tsunami.It is a series of tall waves. The waves rush onto shore. They destroy everything in there path. Then, the waves pullthose things back out to sea.The tsunami wiped away some fishing towns on Japan northeastern coast.Survivors ran into the hills ahead of the waves. But others could not run fast enough. マジで御願いします!! ...続きを見る