株式会社Trust Growth のホワイト・ブラック度 / 2ちゃんねる掲示板口コミなど 人気の理由から、激務・やばい・やめとけと言われる不満の理由まで
レポート数 5 件
株式会社Trust Growthのホワイト度・ブラック度を記載しているページです。転職先を探すのに役立つ情報を探すならキャリコネで!
株式会社Trust Growthホワイト度・ブラック度チェック
-
株式会社Trust Growth
投稿者1人のデータから算出
-
サービス業界
業界の全投稿データから算出
株式会社Trust Growthの口コミをすべて見たい方へ
まずは無料会員登録(1分)評価の統計データ
投稿者1人のデータから算出
年収・勤務時間の統計データ
株式会社Trust Growth | サービス業界 | |
---|---|---|
平均年収 | 289万円 | 373万円 |
平均有給消化率 | まだ評価がありません | 51% |
月の平均残業時間 | まだ評価がありません | 26時間 |
月の平均休日出勤日数 | まだ評価がありません | 1日 |
企業情報は投稿者1人のデータから算出、 業界情報は業界の全投稿データから算出
株式会社Trust Growthの口コミをすべて見たい方へ
まずは無料会員登録(1分)株式会社Trust Growthホワイト度を低く評価した社員の口コミ
-
退職理由の口コミ
退職勧告により仕方なしに応じました。
常に正社員の募集をしていますが平気で社員を切る会社です。パワハラも日常的にありホワイト企業ではないです。
それにより社内の雰囲気は最悪です。
営業なので数字に追われるプレッシャーは常にありました。
長く勤められる会社ではないと思いました。
株式会社Trust Growthの口コミをすべて見たい方へ
まずは無料会員登録(1分)- 2ch掲示板
- 知恵袋
- ブログ記事
- ニュース記事
- オンライン記事
株式会社Trust Growth知恵袋
-
It is commonly believed that corruption distorts the allocation of resources by diverting much-neede
It is commonly believed that corruption distorts the allocation of resources by diverting much-needed capital from economic development into corrupt officials' pockets. Thus hi gh-level corruption in a country is considered detrimental to its economic growth. However, some countries such as China have achieved rapid economic growth in spite of rampant corruption. Both public-opinion polls in China and surveys by international org ...続きを見る
-
訳してください Coming to terms with China's untrustworthy economic numbers AS CHINA&#
訳してください Coming to terms with China's untrustworthy economic numbers AS CHINA'S importance in the global economy increases, investors are paying more attention to its economic numbers. Yet the country's official statistics are notoriously ropy. Some commentators accuse China's government of overstating GDP growth for political reasons, others complain that the official inflation rate is fraudulently low. ...続きを見る
-
◎帰国子女の方!英語の得意な方!Def Tech歌詞 和訳お願いしますm(__)m
◎帰国子女の方!英語の得意な方!Def Tech歌詞 和訳お願いしますm(__)m ・Consolidation Song♪ Def Tech Let me see unity with your hands in the air It doesn't matter where you come from Let's go as one, Consolidation Song Listen ya'll to the words we sing, come together now, let us bring Peace and love to the living today, the earth provides, lets find way For growth and change to k ...続きを見る
-
日本語訳よろしくお願いします! 以前にも質問したのですが、確認する
日本語訳よろしくお願いします! 以前にも質問したのですが、確認する時間がなく、せっかくして頂いた回答が消えてしまいました。 本当に申し訳ありません。 今後こういったことが起こらないよう、気をつけますので、ぜひご回答よろしくお願い致します。 今回は500コインでよろしくお願いします。 (翻訳サイ ...続きを見る
-
英語上級者の方教えて下さい。本当困ってます。 Much has been said about the nee
英語上級者の方教えて下さい。本当困ってます。 Much has been said about the need for love. Yet love means different things to different people at different times in each of their lives. ( 1 )「 With proper care and guidance,」 a person ( 2 )「grows in his ability」 to love in ( 3 )「much」 the same way he grows in size and weight. To a helpless baby, love means prompt attention to his needs. Love is shown in t ...続きを見る
-
日本語訳お願いします!100枚。 Britons enjoy gardening with a passion. Whether they ten
日本語訳お願いします!100枚。 Britons enjoy gardening with a passion. Whether they tend 10 acres of land or a window box outside their high-rise flat, there is a dedication to their horticulture that the rest of the world finds hard to match. More than ever before, people of all ages are taking a healthy interest in what's outside their window. Gardening used to be a hobby that interested only retired or older people, ...続きを見る
-
訳してください2 Stephen Green, an economist at Standard Chartered, calculates that in 2007
訳してください2 Stephen Green, an economist at Standard Chartered, calculates that in 2007 the combined output of the provinces was 10% more than that reported by Beijing. Their average growth rate of 13.1% was also still 1.2 percentage points higher than the revised national growth rate, although the gap has narrowed from almost three points in 2005. Perhaps, suggests Mr Green, central NBS folk have decided that they should t ...続きを見る
-
いつもお世話になっております。英文の訳し方について教えて下さい。 1:
いつもお世話になっております。英文の訳し方について教えて下さい。 1: We're in a state of what we call, what we around here call ‘trapeze economics.' That is, the system has to let go of one growth model in the faith that the next growth model is going to be right where it's meant to be.” このあたりの人が呼ぶところの「ぶらんこ経済学」、私たちがそう呼ぶ ...続きを見る
-
訳してください2 Stephen Green, an economist at Standard Chartered, calculates that in 2007
訳してください2 Stephen Green, an economist at Standard Chartered, calculates that in 2007 the combined output of the provinces was 10% more than that reported by Beijing. Their average growth rate of 13.1% was also still 1.2 percentage points higher than the revised national growth rate, although the gap has narrowed from almost three points in 2005. Perhaps, suggests Mr Green, central NBS folk have decided that they should t ...続きを見る